S
susantash
Senior Member
Montevideo
Español de Uruguay
- Sep 8, 2010
- #1
Hi everyone!
There's something in a course-book that's got me really confused.
From what I've read in dictionaries, the word "chap" is used to refer to a man, and specially one you know and like.
Now, in this coursebook, this word is used in a conversation between two business people who are socializing and talking about other people.
Some context:
A: Do you know xx?
B: Yes, isn't he Director of Business Development at YY?
A: Not any longer, now he's the PR manager at the National Bank.
B: What's he like?
A: He's a nice chap. You'd like him.
And here's the part that's got me so confused: There's an excercise about this conversation where you're supposed to substitute some expressions they give you by similar expressions in the conversation, and here's the thing; one of the expressions they give you is "I don't like him much really", which (according to the key) you're supposed to substitute by "he's a nice chap". I just don't understand. Wasn't "chap" supposed to refer to someone you like?
The only thing I can think of is that this person was trying to be ironic when he said that, but even so, that's quite far fetched for me.
What do you think?
owlman5
Senior Member
Colorado
English-US
- Sep 8, 2010
- #2
If you needed to use "I don't like him much really" with "he's a nice chap", you could do it this way: He's a nice chap although I don't really like him. Or: Although he's a nice chap, I don't like him much really".
C
Cameljockey
Senior Member
Dubai
British English
- Sep 8, 2010
- #3
It does sound as though the writer of the exercise was having a bit of fun, changing his opinion of the man at a stroke.
Yes, it is quite often used in relation to someone that the speaker likes, but not necessarily so.
Chap is a quite genial way of referring to a man, it's not unkind. It doesn't necessarily infer a strong liking but it does exclude strong dislike. "Some chap cut in front of me in the queue" would express mild irritation at a stranger. "Some chap in a bowler hat gave it to me" is a neutral comment about a stranger. You wouldn't use the term if you were quite angry at, or much dislike the person.
entangledbank
Senior Member
London
English - South-East England
- Sep 8, 2010
- #4
It is indeed far-fetched to suppose there is some irony in that conversation. I don't understand what the suggested answer means. 'Chap' usually means "nice/decent chap"; if you go back to the 1930s it can be a quite neutral term for a man, so in an old film (probably an old comic film), you might hear, 'That chap's a complete swine!' But I don't think anyone these days could use it in a negative way. I don't even think a chap would cut in front of you in a queue. A bloke might; a geezer might; but not a chap. So I am puzzled.
e2efour
Senior Member
England (aged 79)
UK English
- Sep 8, 2010
- #5
Is chap used much in the US (e.g. compared with guy)? I had the impression it was mostly BE (and somewhat dated slang). It is associated with the speech of certain social classes, especially when used as in "Hello, old chap. How are you?"
owlman5
Senior Member
Colorado
English-US
- Sep 8, 2010
- #6
e2efour said:
Is chap used much in the US (e.g. compared with guy)? I had the impression it was mostly BE (and somewhat dated slang).
I never hear it over here unless somebody is trying to do an imitation (usually a bad one) of a British accent.
Loob
Senior Member
English UK
- Sep 8, 2010
- #7
susantash said:
one of the expressions they give you is "I don't like him much really", which (according to the key) you're supposed to substitute by "he's a nice chap".
![]()
Like you and etb, I'm puzzled.
Could there be a mistake in the book, susan - could the answers have got mixed up or something?
C
Cameljockey
Senior Member
Dubai
British English
- Sep 8, 2010
- #8
I can assure you all that the word chap is still in use to describe a person in general terms (that chap over there). It probably depends on which social groups you frequent as to whether you encounter it or not. It hasn't been diminished to just a buddy word as yet.
Also you are paying far too much attention to the switch in the question. Take it as an error, or an attempt at humour, or to see if the students are awake, by the writer of the exercise. I don't think it matters which. We all know that 'he's a nice chap' and 'I don't like him much' are not interchangable except to bipolar people!
SK1
Member
Ukraine
Russian
- Mar 21, 2011
- #9
I have just come across the same task in the course-book - about nice chap, who 'you don't like' - and found out that there is no mistake in the book, but meaning of the task is a bit different than it had been understood by susantash. The task is to replace parts of conversations with the expressions, and the expressions in the key don't have the same meaning as the parts of conversations, but they are about similar things. So, 'I don't like him much really' and 'He's a nice chap' are used in the part of conversation where you describe your attitude to a person.
Just decided to write this post and shed the light, as the answers to this thread were very helpful and informative.
Last edited:
Loob
Senior Member
English UK
- Mar 21, 2011
- #10
Many thanks, SK1 - it all makes sense now.
S
susantash
Senior Member
Montevideo
Español de Uruguay
- Aug 6, 2013
- #11
Well, I've just come across the same exercise in the new edition of the book, which by the way is quite different from the older one, so I guess it's not a mistake or they would have changed it.
Now, what's really confusing is that all the other phrases that need to be interchaged do have very similar meanings and this one's the only one that doesn't.
So I've opted for leaving it out.
Anyway, a couple of years later, thanks a lot to all of you.
You must log in or register to reply here.